Nos dernières publications

Actualités de la linguistique

Régulièrement nos experts métiers et traducteurs publient des articles et actualités autour de la linguistique.

news

Traduction

Combien coûte une traduction professionnelle ?

Les tarifs d'une traduction professionnelle comme nous réalisons au sein de notre agence de traduction sont impactés par différents facteurs : Langue source et langue cible Le premier facteur est effectivement la langue source (la langue dans laquelle est écrit...

Lire l'article

Frédéric Garcia

Frédéric Garcia

15 février 2021

Relecture & correction

Top 10 des erreurs courantes en grammaire

Accord du participe passé, verbe transitif… la grammaire française n’est pas toujours évidente ! Malheureusement dans le contexte professionnel cela peut être réellement préjudiciable (une propale truffée de fautes aura plus de chances d’être rejetée qu’une proposition commerciale sans faute). A...

Lire l'article

Frédéric Garcia

Frédéric Garcia

15 février 2021

Relecture & correction

Top 10 des erreurs courantes en orthographe

Les Français et l’orthographe, une grande histoire d’amour… ou pas ! Si la grammaire n'a plus de secret pour vous, sachez que l'orthographe peut également nous réserver quelques surprises... En effet, rien n’est pire qu’un message mal écrit pour décrédibiliser son auteur....

Lire l'article

Frédéric Garcia

Frédéric Garcia

18 février 2021

Traduction

Traduction touristique : adaptez le contenu à vos visiteurs

Que cherchent les touristes anglais quand ils arrivent sur leurs lieux de villégiature dans un pays étranger ? Une offre de service, d'informations et de loisirs adaptée, facile d'accès et donc dans leurs langues ! La communication multilingue dans les hôtels...

Lire l'article

Eric Walter

17 février 2021

Traduction

Quels sont les livres les plus traduits dans le monde ?

Le vainqueur toutes catégories des livres les plus traduits au monde est incontestablement la Bible, dont il existe des versions en plus de 700 langues. Certains passages auraient même été traduits en plus de 3000 langues ! Outre ce mastodonte inclassable, des...

Lire l'article

Frédéric Garcia

Frédéric Garcia

1 mars 2021

Interprètes

Interprète : le trait d’union entre les individus

Qu’est-ce que l’interprétation ? L’interprète est l’intermédiaire entre deux langues, deux cultures. C’est un facilitateur qui permet à des personnes ne parlant pas la même langue de communiquer. Pour lever toute ambiguïté, l’interprétation (ou interprétariat) est le versant oral de la...

Lire l'article

Frédéric Garcia

Frédéric Garcia

5 septembre 2019

Traduction

La traduction : pour communiquer sans frontières

Qu’est-ce que la traduction ? Le traducteur est un linguiste qui retranscrit fidèlement un écrit d’une langue qu’il maîtrise parfaitement vers sa langue maternelle et cela afin de permettre aux lecteurs d’appréhender ce texte rédigé au départ dans une langue qui...

Lire l'article

Frédéric Garcia

Frédéric Garcia

14 octobre 2019

Traduction technique

La traduction au service de l’industrie

La traduction, en particulier dans le domaine de l’aéronautique, appelle le savoir-faire de professionnels experts. La prestation sera par conséquent d’une grande précision et effectuée en toute confidentialité. Les documents sur lesquels interviennent ces linguistes chevronnés peuvent prendre différentes formes,...

Lire l'article

Frédéric Garcia

Frédéric Garcia

12 novembre 2019

Traduction technique

Certification PART 147 : la réussite de toute une équipe et l’expression de solutions multi-métiers

Nos équipes ont relevé le défi. Un défi aux enjeux stratégiques et consolidant durablement le Groupe NOVAE dans le paysage des acteurs leaders opérant dans le domaine aéronautique et plus particulièrement à la formation à la maintenance. Une vraie course...

Lire l'article

Frédéric Garcia

Frédéric Garcia

5 décembre 2019

Traduction technique

Traduction de documentation technique en russe : le business case Airbus

Airbus Helicopters, 1er hélicoptériste mondial, compte actuellement 12 000 appareils opérés par plus de 3 000 clients dans environ 150 pays. Airbus Helicopters est fortement présent à l'international grâce à ses filiales et participations implantées dans 24 pays et dispose...

Lire l'article

Vincent Devisme

Vincent Devisme

25 mars 2021

Traduction assermentée

Tout ce qu'il faut savoir sur la traduction assermentée

S'il vous a été demandé de fournir des documents à un organisme ou un individu dans un pays étranger, il est possible que ces derniers exigent une traduction professionnelle de ces documents dans la langue officielle de ce pays. Néanmoins,...

Lire l'article

Vincent Devisme

Vincent Devisme

28 septembre 2021

Relecture & correction

Pourquoi faire appel à un relecteur correcteur ?

En dépit de tous les efforts qu'on puisse fournir, il est improbable d’obtenir un texte sans aucune faute. Il faut savoir que la correction syntaxique et grammaticale est au cœur du métier du relecteur correcteur. C’est un agent qualifié qui...

Lire l'article

Vincent Devisme

Vincent Devisme

22 octobre 2021

Traduction

Your Word Store obtient le renouvellement de sa certification ISO 17100

Pour une durée de 3 ans, soit jusqu’en 2024, Your Word Store est à nouveau certifié ISO 17 100. L’audit a été mené par l’organisme certificateur Linquacert.   Qu’est-ce que la norme ISO 17100:2015 ? La norme ISO 17100 encadre les réglementations...

Lire l'article

Vincent Devisme

Vincent Devisme

26 octobre 2021

Traduction assermentée

Comment devenir traducteur assermenté ?

Le métier de traducteur assermenté met en exergue la passion pour les langues étrangères et la maîtrise du droit. Peu connue, cette profession est pourtant, très précieuse et recherchée dans les secteurs public et privé. Expert de la traduction assermentée,...

Lire l'article

Frédéric Garcia

Frédéric Garcia

27 octobre 2021

Voix-off

Pourquoi faire appel à une voix-off ?

Lorsque l'on souhaite obtenir un travail parfait, il faut recourir au bon prestataire. Le comédien voix off est un professionnel spécialisé dans la réalisation des enregistrements sonores. Ne pouvant pas passer l'émotion par son gestuel ou par son physique, il...

Lire l'article

Vincent Devisme

Vincent Devisme

2 novembre 2021

Interprètes

10 bonnes raisons de faire appel à un interprète pour votre visioconférence !

L’épidémie de Covid-19 a marqué un tournant dans les méthodes de travail. Entre les confinements, la fermeture des frontières et les mesures de distanciation, la pandémie a ouvert une nouvelle ère, celle du télétravail. Hier encore peu plébiscitée, la visioconférence s’est rapidement imposée aux responsables. C’est dans ce contexte...

Lire l'article

Frédéric Garcia

Frédéric Garcia

9 novembre 2021