1. Traduction
  2. Traduction de communiqués de presse

Traduction de communiqués de presse

Eric Walter

Publié le 20 juin 2022 • 4 min. de lecture

Le communiqué de presse est un support de communication incontournable pour une entreprise, quel que soit son secteur d'activité. Comme l'indique son nom, il est généralement diffusé via les supports médiatiques. Pour que le message parvienne au plus grand nombre de personnes, il est essentiel de le traduire, d'où l'intérêt de faire appel à notre agence pour la traduction de vos communiqués de presse. Nous vous proposons des services de qualité à des prix adaptés.

Pourquoi rédiger un communiqué de presse ?

C'est une question évidente et la réponse est tout aussi évidente. Comme nous l'avons indiqué, il s'agit d'un support de communication incontournable pour une entreprise. En fait, c'est la base des RP (relations presses).

Il est préférable qu'un tel document soit court et concis. Il permet à votre entreprise de présenter ses services, ses projets ou ses actions. D'ailleurs, plusieurs grandes entreprises le font pour faire parler de leurs engagements sociétaux.

Annoncer vos événements

Un communiqué de presse vous sera également utile pour annoncer les éventuels événements organisés par votre entreprise. C'est donc une composante primordiale de votre communication externe, voire de votre stratégie marketing.

Attention : il n'est pas seulement réservé aux grandes entreprises. Même les PME et les start-ups doivent s'y mettre pour communiquer. Bien entendu, pour tirer profit de ce support de communication, il est essentiel de disposer de bonnes relations dans la sphère médiatique. Vous serez ainsi en mesure de diffuser votre communication dans les médias les plus accessibles au grand public.

Quand faut-il publier un communiqué de presse ?

Voici d'autres cas concrets dans lesquels nous vous conseillons de publier un communiqué de presse :

  • La désignation d'un nouveau dirigeant de votre entreprise
  • Une opération de levée de fonds
  • Le lancement d'un nouveau service ou d'un nouveau produit
  • L'annonce d'un nouveau partenariat conclu avec une autre entreprise
  • Le lancement de votre site e-commerce
  • L'inauguration d'un nouveau point de vente

Pourquoi faut-il faire appel à notre agence pour la traduction de vos communiqués de presse ?

Puisqu'il s'agit d'un support de communication essentiel, il permettra à votre entreprise de faire part de ses nouveautés. Pour élargir le cercle de votre cible, nous vous conseillons de le diffuser en plusieurs langues. C'est la raison pour laquelle vous devez faire appel à notre agence pour la traduction de vos communiqués de presse.

Un service complet

En faisant appel à nous, vous allez pouvoir bénéficier d'un service très complet. Notre agence est habituée à gérer les projets de plusieurs clients, ce qui nous incite à proposer un service complet.

Dans cette optique, nous assurons le suivi du vôtre, de A à Z. Cela passe, notamment, par une analyse profonde, mais aussi par une relecture minutieuse. Nous disposons également d'un service qualité performant, composé de véritables connaisseurs des langues, que ce soit le Français ou la langue cible.

La qualité

Faire appel à notre agence de traduction est un gage de qualité. En effet, nos traducteurs sont bilingues. Ils possèdent donc des connaissances approfondies des langues.

La qualité de nos services est irréprochable. Nos équipes peuvent s'adapter aux exigences de votre entreprise et, également, à son secteur d'activité. Cela signifie que nous traduisons votre communiqué de presse tout en respectant le jargon que vous souhaitez employer et qui caractérise votre activité.

Un gain de temps inestimable

Un autre avantage indéniable dont vous pourrez profiter en faisant appel à nous : le gain de temps. Nos équipes sont composées de plusieurs traducteurs expérimentés.

Aussi, nous traitons votre demande dans un laps de temps court, ce qui vous permet de diffuser vos communiqués de presse à temps et dans les langues souhaitées. Bien entendu, notre rapidité n'affectera en rien la qualité de notre prestation : bien au contraire ! En d'autres termes, vous profitez d'un service complet, rapide et de qualité.

Un accompagnement optimal

Nous complétons nos services par un accompagnement optimal. Dans cette optique, nous pouvons vous aider dans la gestion de vos communiqués de presse, et ce afin d'optimiser vos résultats.

Comment diffuser un communiqué de presse ?

Certaines règles fondamentales doivent être respectées pour la diffusion de vos communiqués de presse.

Segmentez vos envois

Vous devez bien choisir les médias et les journalistes qui vont diffuser le communiqué de presse en question. Votre entreprise compte-t-elle annoncer l'ouverture d'un nouveau point de vente ? Dans ce cas, vous n'aurez pas beaucoup de soucis à trouver des cibles.

En revanche, si c'est un nouveau produit que vous vous apprêtez à lancer, alors il est conseillé de privilégier les journalistes et les médias spécialisés. De cette façon, ils pourront publier votre communiqué, tout en apportant leur touche d'analyse, ce qui représentera une véritable valeur ajoutée pour vos cibles.

Personnalisez les envois

En diffusant vos communiqués de presse, évitez de le faire via des mails robotisés ou plats. Nous vous conseillons de vous adresser directement et personnellement au journaliste ou à l'organe de presse concerné. C'est la meilleure façon de les engager.

Soyez clair et percutant

Le communiqué de presse et le mail d'envoi doivent être clairs et percutants. Dans le courriel, restez poli, aimable, mais percutant. Soyez direct et clair dans vos idées.

N'hésitez pas à faire appel à notre agence pour la traduction de vos communiqués de presse.

Vous recherchez une agence de traduction ?

Nos équipes de traducteurs certifiés et nos chefs de projet sont à votre disposition pour étudier votre projet et vous accompagner dans votre développement à l'international.

Let's go!

Your Word Store obtient le renouvellement de sa certification ISO 17100

Pour une durée de 3 ans, soit jusqu’en 2024, Your Word Store est à nouveau certifié ISO 17 100. L’audit a été mené par l’organisme certificateur Linquacert.   Qu’est-ce que la norme ISO 17100:2015 ? La norme ISO 17100 encadre les réglementations...

Vincent Devisme

26 octobre 2021

La traduction : pour communiquer sans frontières

Qu’est-ce que la traduction ? Le traducteur est un linguiste qui retranscrit fidèlement un écrit d’une langue qu’il maîtrise parfaitement vers sa langue maternelle et cela afin de permettre aux lecteurs d’appréhender ce texte rédigé au départ dans une langue qui...

Frédéric Garcia

14 octobre 2019

Traduction d'elearning et supports de formation

L’e-learning est une forme d'apprentissage en ligne et à distance via Internet en vue de faciliter l'accès aux formations. Alors quelle est l'utilité de la traduction des cours de formation en ligne et quels sont les paramètres à prendre en considération ? Décryptage ! Qu'est-ce qu'une...

Eric Walter

20 juin 2022