Découvrez nos services de
Spécialistes de la traduction depuis plus de 30 ans, nous mettons à votre disposition notre savoir-faire linguistique pour traduire l'ensemble de vos documents.
Grâce à notre réseau soigneusement constitué, notre équipe de traducteurs vous garantie réactivité, qualité et coût maitrisé.
Devis immédiat
Commencez la traduction de vos contenus & ouvrez-vous sur le monde
4.8 sur 5 • 93% de nos clients nous recommandent • Certifié ISO 17100
Service de traduction professionnel
L’assermentation de vos traductions garantit le caractère officiel et légal de vos documents. Une fois assermentée, votre traduction est certifiée conforme au document d’origine.
Une absolue nécessité pour se différencier et s’assurer une visibilité à l’international, une vitrine sur le monde tant pour les grands groupes que pour les PME et les institutions publiques.
Elle garantit la terminologie propre au domaine visé, qu’il soit lié à l’industrie aéronautique, l’automobile, le médical/pharmaceutique, l’informatique, l’agroalimentaire, l’énergie, etc.
La traduction juridique implique une forte expertise dans le domaine du droit. Le traducteur doit maîtriser le vocabulaire technique de la sphère juridique afin de traduire les documents qui lui sont confiés.
Vos documents financiers (rapports annuels, supports marketing…) sont confiés à des traducteurs experts en traduction financière afin de respecter la qualité du support d’origine.
Nos interprètes mettent à disposition leurs compétences et expérience en interprétation afin d’établir une communication constructive entre les divers interlocuteurs.
Linguistes, experts métiers, traducteurs...
Les traducteurs professionnels Your Word Store issus des meilleures universités sont spécialisés par domaine d’activité et traduisent exclusivement vers leur langue maternelle. Leur expérience leur permet de traiter des projets à haute technicité.
Ajouté à cela, l’agence de traduction applique les contraintes liées à la Norme Internationale ISO 17100:2015, chaque support traduit fait l’objet de contrôles indispensables : auto-relecture par le traducteur puis relecture croisée systématique par un autre traducteur professionnel.
Au service de votre développement international
Avec plus de 30 ans d’expérience, les traducteurs Your Word Store ont développé leur expertise linguistique.
Partenaire de groupes internationaux et de PME opérant dans des domaines variés, l’agence de traduction Your Word Store se positionne comme spécialiste de la traduction de documents, capable de répondre à tous vos besoins en matière de communication multilingue, et ce, quel que soit votre secteur d’activité.
S'appuyant sur des outils de traduction automatique
À votre service
Nos spécialistes de la traduction sont capables de travailler sur n'importe quel type de document/formats de fichiers et peuvent intervenir dans des délais très courts.
Une traduction en urgence ? Une présentation à finaliser pour demain ? Nos équipes de traducteurs peuvent s'adapter à vos contraintes et nos chefs de projets sont là pour vous accompagner et répondre au mieux à votre besoin.
La parole à nos clients
En matière de services et de traduction, la qualité est tout simplement primordiale. Choisir un partenaire expert pour des traductions professionnelles est indispensable pour communiquer avec vos clients, vos prospects ou vos partenaires non francophones. Seule une agence dont le cœur de métier est la traduction pourra se porter garante de votre image au-delà des frontières.
Une agence de traduction professionnelle est en capacité de répondre aux demandes les plus spécifiques. Sa puissance se mesure non seulement à ses compétences linguistiques mais aussi à son expérience et à son réseau de traducteurs spécialisés.
C’est la garantie que votre message sera transcrit de et vers la plupart des langues, sans erreur et sans perte d’information. Seule une agence pourra traduire avec le même niveau d’exigence de l’allemand, du portugais, du mandarin, du japonais, du finnois, du grec, du turc ou encore de l'arabe. Et les combinaisons de cette liste non exhaustive sont presque infinies. Vous avez besoin d’une fiche technique ou d’un site Internet quadrilingue ? La centralisation des traductions vous évite d’avoir recours à 4 professionnels indépendants. Mieux, elle vous permet de gagner en sérénité et garantit la cohérence de votre ligne éditoriale.
Les traducteurs dignes de ce nom ont une formation linguistique, mais ceux d’une agence ont également de l’expérience et une spécialisation. Leurs solides connaissances dans de nombreux domaines sont reconnues. La transversalité d’une agence facilite aussi le partage des savoirs et la possibilité de relecture multiple fait encore grimper le curseur qualité. Traduction technique, juridique, médicale, financière, commerciale… seule une agence pourra garantir une qualité à chacun de ces contenus. Quel que soit votre secteur d’activité, vous avez l’assurance que votre sujet d’expertise sera traité comme il se doit. D'autre part, faire appel à la même agence de traduction permet de constituer une mémoire de traduction et vous fait donc bénéficier d'une rapidité de traduction accrue et la garantie que les termes techniques associés à votre activité sont connus et traités comme il le faut.
Une mauvaise terminologie sur la fiche posologique d’un médicament peut s’avérer catastrophique. Une erreur peut bouleverser le montage d’un équipement high-tech. Un terme ambigu peut changer le sens d’un discours, voir faire capoter une négociation. Une phrase mal tournée sur le package d’un cosmétique peut même ruiner l’image d’une marque de luxe.
Seule une agence de traduction professionnelle saura parler votre langage et mettre en avant votre image. Qu’il s’agisse d’un tweet, d’un rapport d’activité ou d’un roman, vos mots seront ceux des traducteurs. Qu’il s’agisse d’une expression idiomatique, d’un double sens, d’une touche d’humour… chaque point de votre document original sera idéalement retranscrit dans les langues de votre choix. Aucun logiciel de traduction automatique ni même un natif ne pourront traduire vos intentions mieux que des professionnels. La qualité d’une traduction reflète l’image de votre entreprise, de votre marque ou de votre produit.
Le combo expérience/compétences déjà idéal est complété par l’ajout de la forme au fond. Les traducteurs assistés de spécialistes PAO, savent mettre en forme vos textes afin de faciliter leur récupération.
La livraison de traductions prêtes à utiliser permet d’assurer la continuité de la chaîne de qualité. Cette étape facilitera par exemple grandement le travail d’un développeur chargé de l’intégration d’un contenu multilingue dans le code d’une page Web. Un chargé de relations publiques (RP) n’aura plus qu’à copier-coller dans son dossier de presse la traduction déjà mise en page. Une agence sait également gérer en amont tous les formats, numériques ou non, transmis par vos soins.
Pour vous démarquer de vos concurrents, une qualité irréprochable ne suffit plus, le temps de réponse doit également être réduit au maximum. Respecter les délais et gérer des urgences est aussi le quotidien d’une entreprise de traduction.
La plupart de vos collaborateurs maîtrisent certainement l’anglais mais ont-ils le temps de se charger d’une traduction de dernière minute ? Que se passera-t-il si la personne qui connaît l’allemand est en congés alors que le dossier doit partir dans la journée ? Avec une agence de traduction, vous avez l’assurance que vos impératifs seront toujours respectés. Et si besoin, elle pourra faire intervenir plusieurs traducteurs en parallèle. Une flexibilité tout simplement inenvisageable même pour les meilleurs freelances !
La traduction professionnelle, ce sont aussi des travaux plus spécifiques comme la traduction assermentée ou encore les interventions sur des documents top secret. Seule une agence aura les capacités de répondre à ces exigences particulières. Certificats de naissance, diplômes, extrait de casier judiciaire… Les traducteurs experts sont à même de produire des traductions certifiées pour tout type de documents officiels, de et vers toutes les langues.
Certains sujets plus sensibles pourront même être traités avec signature de contrats de confidentialité. Contrats industriels, sous-titrage d’un film de communication interne, lancement d’un produit sur une nouvelle région… toutes les missions sont envisageables.
Une agence, ce sont des équipes de traducteurs et une structure à votre service. Plus vos projets sont importants en termes de volume ou de complexité (multilingue, langues rares…), plus ce modèle est essentiel. Des process certifiés associés à un encadrement doublé de conseils pratiques mettent le client au centre du projet :
Cette gestion centralisée facilite la mission ainsi que le suivi des commandes et la facturation.
Pour rester compétitif ou évoluer dans un monde dominé par l’internationalisation, il est indispensable d’étendre le champ de ses possibles professionnels. Pourquoi ne pas faire la promotion de votre marque sur un nouveau marché ? Pourquoi ne pas distribuer vos produits dans un pays émergent ? Pour ce faire, il vous faudra de nombreux documents dans la langue officielle (autorisations, communiqués, documentation technique…).
Vous aurez peut-être aussi besoin d’une version anglaise de votre rapport annuel pour le présenter à de nouveaux investisseurs. Ils seront aussi à vos côtés pour personnaliser les menus et messages de votre logiciel à chaque région du globe que vous avez décidé de conquérir.
Seule une traduction de qualité vous permettra de booster votre image et d’attirer de nouveaux clients. Au-delà de ce service, une agence devient même un véritable partenaire de votre expansion à l’international.
Avec une agence vous n’aurez jamais de mauvaise surprise. Le devis est basé sur une expertise rigoureuse en amont. Nos chefs de projets ont la capacité d’estimer combien de spécialistes seront nécessaires pour respecter les délais. Et si votre domaine d’expertise est particulier, ils sauront assigner le traducteur le plus expérimenté à votre projet. Sachez que si la qualité est votre credo, la garantie d’un ROI toujours positif passe par une professionnelle de traduction.
Ouvrez dès à présent une nouvelle porte sur le monde et investissez pour de nouvelles perspectives.
Vous recherchez une agence de traduction ?
Nos équipes de traducteurs certifiés et nos chefs de projet sont à votre disposition pour étudier votre projet et vous accompagner dans votre développement à l'international.