Découvrez nos services de

Traduction juridique

Nos traducteurs spécialistes du droit et des sciences juridiques traduisent l'ensemble de vos documents juridiques dans un contexte de confidentialité maximale.

Afin de garantir le caractère officiel et légal de vos documents et si besoin est, nous assurons l’assermentation ou la certification de vos traductions grâce à notre réseau de traducteurs experts et habilités auprès d'une Cour d’Appel.

Qu'est-ce que la traduction juridique ?

La traduction juridique concerne la traduction de documents qui nécessitent une expertise juridique afin de ne pas dénaturer le contenu légal et officiel du document. La traduction juridique est réalisée par des experts du Droit et de la linguistique.

Quel est le profil d'un traducteur juridique ?

Parce que la traduction juridique ne laisse aucune place à l’approximation, Your Word Store s’appuie sur des traducteurs spécialistes du droit (commercial, civil, pénal, etc.), des sciences juridiques et diplômés d’une formation linguistique supérieure. Cette double spécialisation (Droit et langues) permet au traducteur juridique d'intervenir sur la traduction de tous types de documents.

Quelle est la différence avec une traduction « classique » ?

La prise en charge de tels sujets s’effectue dans un contexte de confidentialité maximale. D'autre part, et si besoin, nous pouvons réaliser l'assermentation et la certification de vos traductions grâce à nos traducteurs assermentés auprès d'une Cour d’Appel.

Quel type de document juridique peut-on traduire ?

Un traducteur juridique peut traduire tout type de document, en voici quelques exemples :

  • Contrats
  • Cahiers des charges
  • Extrait d’immatriculation au RCS
  • Statuts de société
  • Actes
  • Assignations
  • Rapports annuels
  • Rapports d’audit
  • Rapports trimestriels
  • Procès-verbaux
  • Normes comptables
  • Analyses financières
  • Conventions de stock
  • Comptes consolidés ou sociaux
  • Comptes annuels
  • Fiches financières
  • Conditions générales de vente
  • Conditions générales d’achat
  • Mentions légales
  • Fusion et acquisitions
  • Introductions en bourse

A qui s'adresse la traduction juridique ?

Nos services de traduction sont essentiellement utilisés par des entreprises soumises aux marchés mondiaux et soucieuses de travailler avec une agence certifiée dans un cadre parfaitement confidentiel. Nous intervenons également auprès des avocats d'affaires, des juristes, ...

Vous souhaitez plus d'informations ?

Un de nos experts vous répond

En soumettant ce formulaire, j’accepte que mes informations soient utilisées exclusivement dans le cadre de ma demande et de la relation commerciale éthique et personnalisée qui pourrait en découler si je le souhaite.

L'enjeu de la traduction juridique

Un élément clé de la croissance de votre entreprise à l'international

Le commerce mondial s'est fortement développé et avec lui les échanges contractuels qui doivent être compréhensibles par toutes les parties concernées.

Nos traducteurs suivent une formation spécifique et ont une connaissance du droit et des différents aspects juridiques afin de pouvoir intervenir sur tous vos documents juridiques.

legal documents

Agence de traduction

Professionnelle & humaine

Chez Your Word Store, nous nous appuyons sur 3 principes : expertise, qualité et réactivité. C'est avec cette philosophie que nous accompagnons, depuis plus de 30 ans, nos clients à l'international.

Chaque sujet est différent et chaque région du monde aussi, c'est pourquoi nous nous efforçons de constituer un réseau de traducteurs et de correcteurs experts dans leurs domaines et dans leurs langues.

Ce réseau nous permet de proposer à nos clients plus de 300 couples de langues du français à l'anglais en passant par le chinois, l'allemand, le polonais, le catalan et beaucoup d'autres dialectes de nombreux pays.

Traducteurs experts

Linguistes, experts métiers, traducteurs...

Les traducteurs professionnels Your Word Store issus des meilleures universités sont spécialisés par domaine d’activité et traduisent exclusivement vers leur langue maternelle. Leur expérience leur permet de traiter des projets à haute technicité.

Ajouté à cela, l’agence de traduction applique les contraintes liées à la Norme Internationale ISO 17100:2015, chaque support traduit fait l’objet de contrôles indispensables : auto-relecture par le traducteur puis relecture croisée systématique par un autre traducteur professionnel.

graphic design

Souplesse & réactivité

A votre service

Nos spécialistes de la traduction sont capables de travailler sur n'importe quel type de document/formats de fichiers et peuvent intervenir dans des délais très courts.

Une traduction en urgence ? Une présentation à finaliser pour demain ? Nos équipes de traducteurs peuvent s'adapter à vos contraintes et nos chefs de projets sont là pour vous accompagner et répondre au mieux à votre besoin.

Nos autres domaines de traduction

Spécialisée & sur mesure