traduction digitale e-learning formation

Traduction de supports d’e-learning, de formation et de communication

Adossés à une équipe interne d’experts en communication et formation, les traducteurs professionnels YOUR WORD STORE sont spécialisés en localisation, sous-titrage et doublage de vos productions digitales :

  • supports e-learning ou de formation, cours multimédia, contenus LMS, tutoriels et vidéos pédagogiques, émulateurs, simulateurs, CBT, WBT, serious games, rapid learning, quizz, micro-learning, réalité augmentée, réalité virtuelle, etc.
  • supports de communication internes ou externes : intranet, sites Web, teasers, applications tablettes et mobiles, films d’entreprise, scripts, présentations PowerPoint, bannières retargeting, animations 2 ou 3D etc.

Destinés à divers secteurs industriels et de services, le développement Multimédia de dispositifs interactifs innovants nécessitent une adaptation linguistique de qualité irréprochable à l’attention de nouveaux employés, clients ou encore fournisseurs. De par la complémentarité de ses solutions, YOUR WORD STORE vous aide à assurer l’efficacité et la rentabilité de vos programmes de formation multilingue.

Devis de traduction de supports numériques

  • Déposer les fichiers ici ou
    *Si vous souhaitez envoyer plus de 3 fichiers, veuillez les compresser au format .zip
  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.