interpreting
Interprétation professionnelle_yourwordstore

Professional and competent interpreters

Interpreters assigned on an exclusive basis for legal proceedings, technical training in workshops or classrooms, meetings with foreign sales partners, conferences, seminars or international exhibitions… YOUR WORD STORE has the solution to facilitate discussions and optimise your decision making.

Interpreters that specialise by field

Our interpreters are rigorously selected according to the type of project and the topic.
Making your event a success: preparation for the interpreting mission carried out in strictest confidence YOUR WORD STORE is committed to optimising the interpreting mission. Any material you deem useful to the interpreters will enable them to prepare for the “live” translation, thereby ensuring that the interpreting mission runs as smoothly as possible.

Traduction_spécialisée_yourwordstore

Choosing the type of interpreting

Interpreting from English to French for a seminar? Translation of a business negotiation from Chinese to German?

To ensure you choose the type of interpreting that best suits your requirements, the YOUR WORD STORE project managers are on hand to lend you their advice.

Simultaneous

interpreting

Translation of

an original speech

in real time (live)

into the target language

from a booth.

Consecutive

interpreting

This involves listening

to the speaker’s words

and then translating them

into the target language.

Whispered

interpreting

Essentially similar

to simultaneous interpreting,

the interpreter whispers

the translation

to one or two delegates.

The following services in addition to interpreting may be of interest to you:

During a meeting with international delegates, you may need to exchange documents; don’t forget to have them translated.

Following the meeting, the delegates may want to consult your website; make sure that you have had it translated.

When working with partners abroad, you’ll need to translate your corporate film or videos. If you have a generous budget you could go for voice-overs, whilst subtitling provides another option for limited budgets or for more authenticity.

Interpreting quote

  • Drop files here or
    *Si vous souhaitez envoyer plus de 3 fichiers, veuillez les compresser au format .zip
  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.

We guarantee

Highly trained interpreters

Confidentiality commitment

Customised project management