YOUR WORD STORE répond à vos questions

  1. Quelles sont les étapes pour un projet de traduction ?
  2. Comment fonctionne le studio d’enregistrement ?
  3. Comment les tarifs sont-ils calculés ?

1- Les 3 étapes du projet de traduction ?

Etape 1 : la pré-traduction

L’agence de traduction YOUR WORD STORE établit une proposition technique et commerciale répondant au mieux à vos besoins exprimés.
Un rendez-vous en vos locaux peut être organisé pour les préciser.

Les devis de prestations multilingues, clairs et détaillés  vous permettent de sélectionner les options en fonction du livrable et du rendu souhaité : choix des langues de traduction, voix-off, design graphique, mise en page, PAO, etc…

Etape 2 : la traduction

Les traductions professionnelles de YOUR WORD STORE sont assurées par des traducteurs natifs et hautement qualifiés.
En fonction du niveau technique des textes, vous pourrez être sollicité pour une recherche terminologique.

Contrôle Qualité n°1 : AUTO-RELECTURE par le traducteur
Contrôle Qualité n°2 : Contrôle croisé par un traducteur réviseur natif. Échanges pour validation entre les traducteurs et le donneur d’ordre
Contrôle Qualité n°3 : Contrôle final avant livraison de la traduction.

La livraison de la traduction est effectuée par email, FTP ou CD par voie postale.

Etape 3 : la post-traduction

1. Éventuels retours pour actions correctives
2. Mise en page ou création de support par le studio graphique de YOUR WORD STORE sur demande
3. Bilan d’affaire interne et archivage des données, fin du projet